Goals:
1) Define the core terminology of neology conceived as a discipline through the creation of a born-digital specialised multilingual glossary (none exist currently) in order to facilitate research on an international scale; 2) Adapt digital methodologies and tools to identify and account for lexical innovation; thanks to the involvement of institutions, experts and the general public (crowdsourcing), increase the awareness of lexical creations and their societal implications, foster creativity in mother tongues, clarity in institutional communication and in science; 3) Carry out comparative studies on lexical innovation in European languages, with a particular focus on borrowings and their equivalents; 4) Provide specific training in neology for translators, editors, journalists, technical writers and teachers through a specific protocol that could be replicated for any European language. Conferences, training schools and short-term scientific missions are also planned in order to achieve the aforementioned goals.
Project funding:
COST actions
Project results:
It is planned to collect an annotated corpus of neologisms, on the basis of which to prepare a multilingual dictionary of neologisms, a methodology for teaching new words, scientific and dissemination publications.
Period of project implementation: 2023-10-06 - 2027-10-05
Project partners: Belgium, Croatia, Estonia, Georgia, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Israel, Italy, Latvia, Montenegro, Netherlands, North Macedonia, Portugal, Romania, Slovenia, Spain, Switzerland, Bosnia and Herzegovina, Czech Republic, Denmark, France, Germany, Lithuania, Poland, Serbia